Conditions générales

Découvrez comment nos clients tirent profit de la data.

class="lazyload

ARTICLE 1 : DÉFINITIONS

Aux fins des présentes conditions générales, les termes suivants, qu'ils soient au singulier ou au pluriel, ont, lorsqu'ils sont écrits avec une majuscule, la signification indiquée ci-dessous :

« Anomalie(s) » : toute non-conformité, éventuellement reproductible, relative à un livrable informatique figurant dans les Services, indépendamment d'une utilisation abusive ou non conforme à la documentation contractuelle, en particulier à l'offre ;

«Artefact» : désigne la société Artefact, immatriculée au Registre du commerce et des sociétés de Paris sous le numéro B 418 267 704, dont le siège social est situé au 19 rue Richer, 75009 Paris, France ;

« Client » : désigne toute personne physique ou morale qui, dans le cadre de son activité professionnelle, souhaite bénéficier des Services et accepte en toute connaissance de cause les dispositions des présentes Conditions générales ;

« Conditions générales » : désigne les présentes conditions générales de service, y compris, le cas échéant, leurs annexes ;

« Contrat » : désigne l'ensemble indissociable régissant les conditions contractuelles applicables aux Services et comprenant les présentes Conditions générales, la ou les Propositions, ainsi que toutes les annexes à ces documents, et toute modification qui pourrait y être apportée par les Parties ;

« AccordData » : désigne l'accord Data à caractère personnel conclu entre les parties et faisant partie intégrante du présent contrat ;

« Dataà caractère personnel » : désigne data à caractère personnel data sens du Data à caractère personnel ;

« Droits de propriété intellectuelle » : désigne l'ensemble (a) des droits liés au droit d'auteur et aux droits voisins, y compris, sans s'y limiter, les droits patrimoniaux et moraux, (b) des secrets d'affaires, (c) des droits sur les marques, des droits de brevet, des droits sur les dessins et modèles et des bases de données, (d) du savoir-faire, (e) des autres droits de propriété intellectuelle et industrielle de toute nature et de tout type ;

«Artefact » : désigne Artefact toutes les sociétés qu’elle contrôle directement ou indirectement au sens de l’article L. 233-3 du Code de commerce, et notamment les personnes morales dans lesquelles le Client détient, directement ou indirectement, plus de 50 % des droits de vote, ainsi que toutes les sociétés qui lui sont liées ;

« Livrables » : désigne les résultats obtenus lors de l'exécution des Services, comprenant notamment des livrables documentaires (documents, dossiers d'étude et/ou d'analyse, méthodes marketing, déploiement, manuels, rapports d'audit, documentation de maintenance…) et/ou des livrables informatiques (programmes, logiciels configurés, interfaces…), et, de manière générale, tout élément soumis à des droits de propriété intellectuelle développé par le Prestataire au profit du Client dans le cadre de l'exécution des Services ;

« Partie(s) »: désigne, individuellement, Artefact le Client, et collectivement, Artefact le Client ;

« Service(s) »: désigne tout service Artefact à fournir au Client, tel que défini dans la Proposition ;

« Proposition » : désigne le document récapitulatif (bon de commande, devis, réponse à un appel d'offres), y compris par courrier électronique, décrivant les services et les modalités de détermination de leur prix, ainsi que, le cas échéant, le calendrier ;

« Data à caractère personnel » : désigne les lois et règlements applicables en matière de protection des data à caractère personnel data de la vie privée, notamment la loi française n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à data , aux fichiers et aux libertés, telle que modifiée, et le règlement (UE) 2016/679 du 27 avril 2016, dit « Règlement général Data » (RGPD), ainsi que les lois nationales, les délibérations et les recommandations de la CNIL ou de toute autre autorité de contrôle ou de surveillance compétente en vertu des Conditions générales ou de l’une des Parties.

« Spécifications » : désigne les spécifications fonctionnelles et techniques détaillées, ainsi que toute autre spécification relative aux performances et à la conception des livrables informatiques, établies et validées par Artefact.

ARTICLE 2 : OBJET

Les présentes conditions générales ont pour objet de définir le cadre contractuel auquel les parties ont décidé de soumettre les services indiqués dans la proposition signée ou acceptée par le client.

En cas de contradiction entre deux documents de rang différent, les dispositions contractuelles prévaudront dans l'ordre suivant : (i) le cahier des charges, (ii) les présentes conditions générales, (iii) l'offre, et (iv) le contrat Data .

ARTICLE 3 : ENTRÉE EN VIGUEUR

Les présentes conditions générales prennent effet à la date de la signature ou de l'acceptation de l'offre par le client et s'appliquent pendant la durée indiquée dans l'offre.

ARTICLE 4 : ANNEXE

Un calendrier d'exécution des Services peut, le cas échéant, être convenu entre les Parties, notamment dans la Proposition. En cas de retard et/ou de manquement de la part du Client à tout ou partie de ses obligations, Artefact en aucun cas être tenue responsable du non-respect dudit calendrier. En outre, ces retards d'exécution (notamment si le Client dépasse les délais dont il est responsable, en particulier dans la transmission des éléments demandés par Artefact) entraîneront la prolongation automatique des délais fixés à Artefact l'exécution de ses obligations.

ARTICLE 5 : COOPÉRATION ENTRE LES PARTIES

La prestation des services repose sur une collaboration active et régulière entre les parties.

À cet égard, les parties ont convenu de désigner une personne chargée du suivi et de la mise en œuvre du contrat, qui servira de point de contact principal pour l'autre partie.

Plus précisément, chaque partie s'engage à :

– communiquer dès que possible à l'autre partie, avant mais aussi pendant l'exécution des services, toute information déterminante nécessaire à l'exécution des services ou tout événement, difficulté ou circonstance susceptible d'affecter le contenu, la continuité, la qualité ou l'
des coûts des services ;

– collaborer avec tout fournisseur ou prestataire de services d'
s tiers (pour lequel l'autre partie est le partenaire contractuel et responsable de la relation contractuelle et, plus généralement, de sa gestion) et, notamment, leur fournir, dans les délais requis et adaptés, toute information, tout élément, tout document, etc. susceptible de leur être utile dans l'exercice de leurs fonctions ;

– se tenir mutuellement informés de toute mesure qu'ils pourraient prendre et qui, d'après ce qu'ils savent raisonnablement, est susceptible d'avoir une incidence sur les services prévus dans le contrat.

ARTICLE 6 : DISPOSITIONS RELATIVES À L'EXÉCUTION DES SERVICES

6.1 Ressources matérielles. Artefact responsable de la fourniture du matériel nécessaire à la prestation des Services et de son entretien.

6.2 Lieu d'exécution des Services. Les Parties peuvent convenir, en fonction des besoins liés aux Services, que ceux-ci soient physiquement exécutés dans les locaux du Client et/ou dans tout autre lieu désigné par le Client et/ou à distance. Dans ce dernier cas, les frais de déplacement et d’hébergement (repas, hôtels, train ou avion et, si nécessaire, taxis) engagés par Artefact ses employés aux fins de l’exécution des Services seront pris en charge par le Client.

6.3 Qualité des services. Artefact à fournir les services qui lui sont confiés conformément aux conditions énoncées dans le contrat, avec toute la diligence et le professionnalisme requis pour leur bonne exécution, et dans le respect des pratiques du secteur ainsi que des lois et réglementations en vigueur, sans Artefact fournir de conseils juridiques.

ARTICLE 7 : ACCEPTATION

7.1 Conformité des livrables et procédure de réception – principes. Les opérations de réception ont pour objet de vérifier la bonne exécution des Services et des livrables qui en découlent, au regard du cadre de référence contractuel (cahier des charges, termes de référence, autres documents exprimant les besoins et les attentes du Client).

Toute exploitation et/ou utilisation, sous quelque forme que ce soit, des livrables (documentaires ou informatiques) produits par Artefact, même s’ils n’ont pas été acceptés sous la forme prévue dans le contrat, constituera une acceptation inconditionnelle desdits livrables par le client.


7.2 Acceptation des livrables documentaires.
L'acceptation a pour but de permettre au Client de confirmer que le livrable documentaire est conforme au Contrat et au calendrier. Artefact les livrables documentaires au Client par courrier électronique pour examen. Le Client dispose d'un délai de trois (3) jours ouvrables à compter de la remise de chacun des livrables documentaires pour exprimer ses réserves quant à toute non-conformité entre lesdits livrables documentaires et le Contrat et/ou pour valider lesdits livrables documentaires. Si le Client exprime Artefact écrit à Artefact des réserves suffisamment détaillées concernant lesdits Livrables documentaires, Artefact au Client les Livrables documentaires modifiés pour commentaires. La procédure ci-dessus sera répétée au maximum deux (2) fois.

Chaque validation des livrables documentaires sera fondée sur une confirmation écrite du Client. En l'absence de réponse du Client conformément aux conditions générales énoncées ci-dessus, ou en cas d'utilisation des livrables documentaires par le Client, ces derniers seront réputés avoir été validés et acceptés sans réserve par le Client.

7.3 Réception des livrables informatiques. La réception a pour objet de vérifier (i) la livraison complète des livrables informatiques conformément aux dispositions du Contrat, et (ii) leur conformité aux Spécifications. La réception s’effectuera sur la base de scénarios de tests techniques et/ou fonctionnels réalisés par le Client avec l’assistance Artefact les méthodes définies et validées conjointement par les Parties avant le début de la réception des corrections finales et/ou de la solution de contournement des Anomalies. Le Client dispose d’un délai de trois (3) jours ouvrables à compter de la date de début des opérations de réception pour formuler des observations ou valider les corrections finales et/ou la solution de contournement des Anomalies, par simple échange de courrier électronique ou tout autre moyen convenu entre les Parties. En l'absence de retour du Client dans les conditions susmentionnées, ou en cas de mise en production, les corrections finales et/ou la solution de contournement des Anomalies produites par Artefact réputées avoir été validées et acceptées sans réserve par le Client.

ARTICLE 8 : CONDITIONS FINANCIÈRES

8.1. Le prix des Services ainsi que les conditions de facturation sont définis dans la Proposition. Ils ne comprennent pas les taxes, les frais d'hébergement ni les frais de déplacement. Toute modification de l'objet et de l'étendue des Services donnera lieu à une Proposition complémentaire ou rectificative.

8.2 Facturation des services. Les modalités de facturation des services varient en fonction du prix total des services indiqué dans la proposition :

– Entre 0 et 50 000 € HT : facturation intégrale au début de la prestation ;

– Entre 50 000 € et 200 000 € HT : 30 % au début de la prestation, puis 70 % à la fin
de la prestation ;

– À partir de 200 000 € HT : 30 % au début de la prestation des services, 30 % à mi-parcours ; puis 40 % à la fin de la prestation des services.

8.3. Délai de paiement. Le Client s'engage à régler les factures émises par Artefact trente (30) jours à compter de la fin du mois, par virement sur le compte Artefact .

8.4. Retard de paiement. Conformément aux dispositions de l'article L.441-6 du Code de commerce, toute facture non réglée aux dates d'échéance indiquées ci-dessus donne lieu au paiement d'intérêts de retard au taux triple du taux d'intérêt légal en vigueur pour la période concernée au siège social du Client. Tout paiement effectué après la date d'échéance entraîne automatiquement le paiement par le débiteur d'une indemnité forfaitaire de 40 € au titre des frais de recouvrement.

ARTICLE 9 : RÉSILIATION DU CONTRAT

9.1 Chaque partie peut résilier le contrat de plein droit, en tout ou en partie, si l'autre partie manque à l'une de ses obligations découlant du contrat et ne remédie pas à ce manquement dans un délai de trente (30) jours calendaires à compter de la première notification par lettre recommandée avec accusé de réception envoyée par la partie lésée, sans préjudice des dommages-intérêts que cette dernière pourrait être en droit de réclamer à ce titre ;

9.2 Le contrat peut être résilié par l'une ou l'autre des parties en cas de force majeure, dans les conditions prévues à l'article 16.
9.3 En cas de résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit, les parties s'engagent à se restituer mutuellement toutes les informations confidentielles dont elles pourraient être en possession, et à régler la relation contractuelle en versant toutes les sommes dues au titre du contrat, à la date de la résiliation effective de celui-ci.

ARTICLE 10 : CONFIDENTIALITÉ

Les Parties conviennent de considérer comme confidentielles et de préserver en tant que telles les informations fournies par l’une ou l’autre des Parties ainsi que celles auxquelles elles auraient pu avoir accès, directement ou indirectement, au cours de l’exécution du Contrat, quelle que soit la forme et/ou le support de cette divulgation ou de cette prise de connaissance (ci-après les «Informations confidentielles »).
Les Informations confidentielles comprennent notamment toutes les informations techniques, financières, économiques, commerciales, juridiques et autres concernant les Parties. Les Parties s’engagent à traiter toutes les Informations confidentielles échangées avec le même soin que leurs propres Informations confidentielles, à s’abstenir de les divulguer sous quelque forme que ce soit, à quelque titre que ce soit et à quelque personne que ce soit, et à prendre toutes les mesures nécessaires auprès de leur personnel et/ou de leurs collaborateurs de toute nature, qu’ils soient permanents ou occasionnels. Les Parties s'engagent, dans un délai n'excédant pas 15 (quinze) jours après la résiliation du Contrat, quelle qu'en soit la cause, à restituer tous les documents qui leur auraient été fournis par l'autre Partie dans le cadre de la conclusion et/ou de l'exécution du Contrat.

Il est expressément convenu que les dispositions de la présente section resteront en vigueur pendant une période de trois (3) ans à compter de la résiliation du contrat, quelle qu'en soit la cause.

L'obligation de confidentialité ne s'applique pas Postuler informations qui :

– est connu des parties et dont elles sont en mesure de prouver qu’elles en avaient connaissance par leurs propres faits et gestes ou par ceux d’un tiers autre que l’une des parties avant la date de signature du contrat,

– relève du domaine public ou y entrerait au cours de l'exécution du contrat, sans que cela soit imputable aux actes ou omissions de l'une des parties et/ou de son personnel et/ou de tout intervenant, qu'il soit permanent ou occasionnel.

ARTICLE 11 : DATA À CARACTÈRE PERSONNEL

Chaque partie reste seule responsable du respect de ses propres obligations dans le cadre de son activité, notamment celles relatives à Data à caractère personnel.

À ce titre, ils s'engagent à respecter la Data relative Data à caractère personnel (y compris toute obligation d'informer data ) et à avoir effectué toutes les notifications et introduit toutes les demandes d'autorisation auprès de leur autorité data à caractère personnel, telles que requises pour le traitement des Data à caractère personnel Data leur responsabilité.

Dans le cadre de la prestation des Services, Artefact être amenée à traiter les Data à caractère personnel du Client. Dans ce contexte, les Parties conviennent de conclure un accord data («AccordData »).

Toutefois, les parties conviennent Artefact , si nécessaire, travailler sur un data fictives fourni par le client, excluant toute Data à caractère personnel.

Les parties garantissent la confidentialité et la sécurité des Data à caractère personnel Data elles peuvent avoir accès dans le cadre du contrat (notamment, par exemple, les noms et prénoms des dirigeants et des employés, les adresses électroniques professionnelles, etc.) et veillent à ce que les personnes habilitées à traiter ces Data à caractère personnel Data engagées à respecter la confidentialité.

Chaque partie s'engage à informer immédiatement l'autre partie de toute violation de la protection desdites Data à caractère personnel Data de tout traitement susceptible de constituer une violation du RGPD.

ARTICLE 12 : RÉFÉRENCE COMMERCIALE

Le Client autorise Artefact mentionner son nom et son logo et/ou son site web dans sa liste de références, ainsi qu'à utiliser son cas dans le cadre de la promotion de ses activités, et ce, dans le monde entier.

ARTICLE 13 : RESPONSABILITÉ

Le Client reconnaît et accepte Artefact soumise à une obligation générale de moyens.

En particulier, Artefact garantit Artefact que le Client atteindra l'objectif escompté grâce aux livrables et ne saurait être tenu responsable à cet égard.

Artefact ne Artefact responsable que des dommages directs causés – par sa faute – au Client et dont ce dernier doit apporter la preuve.

À TITRE DE CONDITION ESSENTIELLE ET DÉTERMINANTE DU CONSENTEMENT ARTEFACT, QUELLE QUE SOIT LA CAUSE DU PRÉJUDICE ET SUR QUEL QUE FONDEMENT QUE CE SOIT, SI LE CLIENT ENGAGE LA RESPONSABILITÉ ARTEFACTEN VERTU DU CONTRAT, LES PARTIES CONVIENNENT EXPRESSÉMENT ET IRRÉVOCABLEMENT QUE LE DROIT DU CLIENT À UNE INDEMNISATION SERA LIMITÉ, POUR L'ENSEMBLE DES CAUSES, DOMMAGES ET PERTES, ET POUR LA DURÉE INDIQUÉE DANS LA PROPOSITION, À 100 % DU MONTANT DES SOMMES FACTURÉES ET PERÇUES PAR ARTEFACT DU CONTRAT.

À TITRE DE CONDITION ESSENTIELLE ET DÉTERMINANTE, ARTEFACT NE ARTEFACT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS SUBIS PAR LE CLIENT, TELS QUE LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, PERTE D'OPPORTUNITÉS COMMERCIALES, PERTE DE RÉPUTATION, PERTE DE CAPITALISATION, Y COMPRIS LA CAPITALISATION BOURSIÈRE, AUGMENTATION DES COÛTS OPÉRATIONNELS OU NON OPÉRATIONNELS, Y COMPRIS LES COÛTS D'APPROVISIONNEMENT AUPRÈS DE TIERS, PERTES D'EXPLOITATION AU SENS COMPTABLE DU TERME, PERTE DE PRODUCTIVITÉ, DE CONTRATS, D'IMAGE, DE MARGE, DE DATA, DE FICHIERS, NON-RÉALISATION D'ÉCONOMIES OU DE GAINS ATTENDUS.

ARTICLE 15 : PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

15.1 Droits de propriété intellectuelle sur les éléments préexistants. Artefact le propriétaire exclusif des programmes, méthodes, ressources logicielles, documentations, outils, data, processus et savoir-faire créés et/ou développés de manière indépendante et/ou dans le cadre de l'exécution des Services, qu'ils fassent ou non l'objet d'une protection spécifique (droit d'auteur, brevet, marque, etc.).

15.2 Droits de propriété intellectuelle sur les éléments du Client. Artefact que le Contrat ne transfère ni ne confère aucun droit de propriété intellectuelle relatif aux marques, logos, produits et services du Client.

Dans la mesure où cela s'avère nécessaire, le Client concède à Artefact un droit non exclusif et non cessible Artefact ses droits de propriété intellectuelle relatifs aux outils, programmes, informations, data bases de données du Client que ce dernier met à la disposition Artefact la durée du Contrat, aux fins et dans le cadre de l'exécution des Services.

15.3 Cession des droits de propriété intellectuelle liés aux livrables. Artefact au Client un droit non exclusif, personnel, incessible et non transférable d'utiliser les livrables, aux conditions suivantes :

– le droit d'utiliser les livrables,

– le droit de reproduire les livrables,

– le droit de reproduire les livrables,

– le droit d'adapter les Produits livrables, y compris le droit d'
, de les corriger, de les développer, d'en créer de nouvelles versions, de les traduire, de les modifier, de les assembler, de les intégrer en tout ou en partie dans des œuvres préexistantes ou futures, et ce sur tout support mentionné dans le présent article ;

Cette concession s'applique au profit du Client dès que les Produits livrables sont créés par Artefact toute la durée légale de protection des droits de propriété intellectuelle prévue par la législation française, y compris les prolongations futures, et sur le territoire où le Client est établi.

Dans le cas où Artefact ou intégrerait, dans les livrables, des composants logiciels soumis à des licences dites « libres » (ou « open source »), et/ou tout autre logiciel dont elle n'est ni l'auteur ni l'éditeur, les droits accordés au Client sur lesdits logiciels seront régis par les dispositions de leurs licences spécifiques.

15.4 Garanties. Pendant toute la durée des droits concédés et sur le territoire où le Contrat est exécuté, les Parties se garantissent mutuellement que l’ensemble des droits de propriété intellectuelle qui leur sont concédés en vertu du Contrat ne constituent pas une contrefaçon ou une violation des droits de propriété intellectuelle, du savoir-faire ou des secrets d’affaires d’un tiers. En conséquence, chacune des Parties s'engage à indemniser l'autre Partie contre toute perturbation, litige, réclamation, recours, expulsion ou action pour violation de droits de propriété intellectuelle, concurrence déloyale ou autre, intentée par un tiers et relative aux éléments sous licence.
Nonobstant les dispositions du paragraphe précédent, le Client reconnaît et accepte Artefact en aucun cas ni pour quelque raison que ce soit garantir la jouissance paisible des composants logiciels soumis à des licences de logiciels libres.

Les garanties susmentionnées sont soumises aux conditions cumulatives suivantes, qui doivent être expressément remplies :

i. la partie souhaitant se prévaloir de la présente clause a informé l'autre partie, dans les meilleurs délais, de l'action ou de la réclamation du tiers ;

ii. la partie qui fournit la garantie a pu défendre librement et à ses propres frais ses propres intérêts ainsi que ceux de l'autre partie, notamment en ce qui concerne le choix des avocats chargés de sa défense ;

iii. que, à cette fin, la partie souhaitant invoquer cette clause ait coopéré de bonne foi à ladite défense en fournissant, en temps utile, tous les éléments, informations et assistance raisonnablement nécessaires à la bonne conduite de cette défense.

Si l'interdiction d'utiliser tout ou partie des éléments garantis susmentionnés est prononcée à la suite d'une action en justice ou d'un accord à l'amiable, et sans préjudice du droit de la partie lésée de réclamer une indemnisation pour le préjudice subi, notamment en cas de perte de jouissance, l'autre partie s'efforcera, à sa discrétion et à ses frais :

– tout d'abord, afin de permettre à la partie lésée de continuer à exercer les droits qui lui ont été accordés dans le cadre de l'exécution du contrat ;

– à défaut, de modifier ou de remplacer les éléments contrefaisants de manière à écarter tout risque de contrefaçon tout en garantissant les mêmes caractéristiques en termes de fonctionnalité et de performances pour la partie lésée.

Les dispositions ci-dessus définissent les seuls recours dont disposent les parties ainsi que les limites de la garantie en ce qui concerne les recours relatifs aux droits de propriété intellectuelle de tiers.

ARTICLE 16 : FORCE MAJEURE

Aucune des parties ne saurait être tenue responsable, et aucune indemnité, aucun dédommagement ni aucune autre forme de compensation ne pourra être réclamé pour des retards ou des conséquences préjudiciables à l'exécution des Services, dans la mesure où ces retards ou conséquences résultent de cas de force majeure. Sont considérés comme cas de force majeure uniquement ceux définis par l'article 1218 du Code civil et la jurisprudence de la Cour de cassation. La Partie invoquant la force majeure doit, sans délai, notifier par écrit à l’autre Partie les motifs du retard ou de l’inexécution (ainsi que leur durée potentielle) et également le fait que : (i) l’exécution des obligations de la Partie affectée sera suspendue pendant la durée de la situation de force majeure ; et (ii) la Partie affectée bénéficiera d’un délai supplémentaire égal à la durée du retard. Si l'événement à l'origine du cas de force majeure se prolonge pendant plus de trente (30) jours consécutifs, chaque Partie peut résilier immédiatement et de plein droit le Contrat sans qu'il soit nécessaire d'accomplir aucune formalité judiciaire, par lettre recommandée avec accusé de réception adressée à l'autre Partie.

ARTICLE 17 : INTERDICTION DE DÉPOCHAGE DU PERSONNEL

Chacune des parties renonce au droit de solliciter expressément et directement le recrutement de tout salarié de l'autre partie avec lequel elle a été en contact pendant l'exécution du contrat. Cette renonciation s'applique pendant toute la durée du contrat et pendant les douze (12) mois suivant son expiration ou sa résiliation. Si l'une des Parties ne respecte pas cette obligation, elle s'engage à indemniser l'autre Partie en lui versant une indemnité égale à douze (12) mois de rémunération brute de cet employé.

ARTICLE 18 : ABSENCE D'EXCLUSIVITÉ

Artefact aucune exclusivité au Client et se réserve le droit d'accepter des programmes ou des missions de la part de tout tiers, qu'il s'agisse ou non d'un concurrent du Client.

ARTICLE 19 : SOUS-TRAITANCE

Le Client accepte Artefact faire appel à des sous-traitants, y compris toute société du Artefact , pour assurer tout ou partie de la prestation des Services.

ARTICLE 20 : DISPOSITIONS DIVERSES

20.1 Cession du contrat. Aucune des parties ne peut céder, transférer ou aliéner ses droits ou obligations découlant du contrat sans l'accord écrit préalable de l'autre partie. Artefact libre de céder ou de transférer le contrat à toute société du Artefact , à condition que cette société présente la même solvabilité.

20.2 Élection de domicile. Aux fins de l'exécution du présent contrat dans son intégralité, les parties élisent domicile à leurs sièges sociaux.

20.3 Nullité partielle. Si une disposition du Contrat venait à être déclarée nulle ou inapplicable en vertu d'une loi ou d'un règlement applicable, ou par une juridiction compétente, elle sera réputée n'avoir jamais été écrite, sans pour autant entraîner la nullité du Contrat. Toutefois, dans le cas où la nullité ou l'inapplicabilité d'une clause du Contrat affecterait gravement l'équilibre juridique et/ou économique du Contrat, les Parties conviennent de se réunir afin de remplacer ladite clause par une clause valide qui s'en rapproche le plus possible tant d'un point de vue juridique qu'économique.

20.4 Caractère permanent des clauses. Le fait pour l'une ou l'autre des parties de ne pas faire valoir une disposition du contrat, que ce soit de manière permanente ou temporaire, ne saurait être considéré comme une renonciation aux droits que cette partie tire de ladite disposition.

20.5 Caractère exhaustif du Contrat. Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les Parties concernant les Services. Il remplace tous les accords, déclarations ou discussions antérieurs, y compris, le cas échéant, les conditions générales d'achat du Client.

20.5 Droit applicable. Le contrat est régi par le droit français.

20.6 Attribution de compétence. En cas de litige concernant la validité, l'interprétation, l'exécution ou la résiliation du contrat, pour quelque motif que ce soit, et à moins que les conditions requises pour une procédure en référé ou une requête ne soient remplies, les parties conviennent de régler leur différend à l'amiable ou par voie de médiation.

À DÉFAUT D'ACCORD ENTRE LES PARTIES DANS UN DÉLAI DE TRENTE (30) JOURS, LE LITIGE SERA SOUMIS À LA COMPÉTENCE EXCLUSIVE DES TRIBUNAUX COMPÉTENTS DE LA COUR D'APPEL DE PARIS, Y COMPRIS EN MATIÈRE DE PROCÉDURES D'URGENCE OU DE CONSERVATOIRE, EN PROCÉDURE SOMMAIRE OU SUR REQUÊTE, MÊME EN CAS DE DEMANDE ACCESSOIRE, de pluralité de défendeurs ou de mise en jeu de garanties.